Translation of "it says" in Italian


How to use "it says" in sentences:

That's what it says, doesn't it?
È quello che c'è scritto, no?
It says we need to start with the blood of a fallen angel.
Dice che bisogna iniziare col sangue di un angelo caduto.
I don't care what it says.
Non me ne frega niente di ciò che c'è scritto.
That's what you think it says.
Questo è ciò che pensa lei.
That's what it says in the Bible.
E' ciò che dice la Bibbia.
That's what it says on my birth certificate.
Lo dice il mio certificato di nascita.
That's what it says on the map.
E' quello che dice sulla mappa.
It says that he chased the man off the boat and shot him twice in the back.
Lo ha fatto cadere dalla barca e gli ha sparato due colpi alla schiena.
It says, "Heere at the wall", spelled with two E's.
Dice: "Heere al muro", con due E.
It says here his name is Tristan.
C'è scritto che si chiama Tristan.
We don't know what it says.
Non sappiamo cosa vi sia scritto.
And it says think of really funny anecdotes.
Suggerisce di raccontare degli aneddoti divertenti.
It says so in the Bible.
E’ scritto così anche nella Bibbia.
I have no idea what it says.
Non ho idea di cosa ci sia scritto.
It says here you were caught impersonating an officer.
Dice che è stato pizzicato a fingersi ufficiale.
It says the Altarpiece is one of the most desired pieces of art.
Dice che il "Polittico di Gand" è un'opera d'arte preziosissima.
It says if he dies or if Germany falls, they're to destroy everything.
Se lui muore o se il Reich cade, tutto dev'essere distrutto.
It says that you've never left St. Francis and that you're never gonna leave.
Che non hai mai lasciato Saint Francis e che non lo farai mai.
I'm just telling you what it says.
Dico solo quello che è scritto qui.
You see, we can kill them, but we can't fuck them, 'cause it says so in the Bible.
Possiamo ucciderle, ma non andarci a letto. Lo dice la Bibbia.
It says in here that if those four kids die, the dome comes down!
Qui dice che se quei quattro ragazzini moriranno, la Cupola verra' giu'!
And you know what it says?
Dice "Todd Berry"... con la "e".
It says the ignition switch fuse is found at location number 27.
Dice che... L'interruttore d'accensione si trovi al punto ventisette. Ventisette, va bene.
It says here, you got to fly on Air Force One.
Qua dice, che tu hai volato sull'Air Force One.
It says here you never paid child support.
Qui dice che non paga gli alimenti a sua figlia.
It says here that you speak German fluently.
Dice qui che lei parla fluentemente tedesco.
It says that this situation between the two of you is a serious deviation from the plan.
C'è scritto che la situazione tra voi due è una grave deviazione rispetto al piano.
It says NASA launched it in 2009.
La NASA lo ha lanciato nel 2009.
No, it says, "Let's move on child obesity." Ha, ha.
No, dice "risolviamo l'obesità dei bambini". Ha-ha.
That's not what it says here.
Non è quello che dice qui.
It says that you landed in the country two days ago.
Documenta che siete entrati nel Paese due giorni fa.
Now it says here in my notes that their front man Bumper Allen has recently released his own line of sports sandals.
Sembra che il loro leader, Bumper Allen, abbia appena lanciato la sua linea di sandali sportivi.
She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it, says the Lord Yahweh; and she shall become a spoil to the nations.
Essa diverrà, in mezzo al mare, un luogo dove stendere le reti, poiché io ho parlato - oracolo del Signore. Essa sarà data in preda ai popol
I will put my Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land: and you shall know that I, Yahweh, have spoken it and performed it, says Yahweh.
Farò entrare in voi il mio spirito e rivivrete; vi farò riposare nel vostro paese; saprete che io sono il Signore. L'ho detto e lo farò. Oracolo del Signore Dio
2.1685519218445s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?